sábado, 27 de agosto de 2022

Terapia con el Dr. Albert Krueger

Terapia con el Dr. Albert Krueger[Completo]


El trabajo se sintió más cansado que de costumbre? 
Tu estado de animo es confuso y inquieto? 
Perdiste la confianza de hablar cuando quieres? 
Entonces parece que necesitas nuestra nueva patente.

★Terapia de Sueño★! 
El genio Dr. Krueger vuelve a brillar con su más revolucionarias sesiones terapeutas. El nuevo tratamiento de Krueger aborda los casos más difíciles de trastornos mentales y miedos en nuestro siempre cámbiate día a día. No solo con sus asombrosas técnicas terapéuticas, sino también con lo que el llama "Terapia de Sueño", combinando tecnología neuronal con su terapia.

Entonces que estás esperando? Regístrate para tu terapia hoy!

Imágenes:


Nombre: Therapy with Dr. Albert Krueger
Tipo: Novela Visual
Genero: Gore, Psicologico, Multiples Finales
Estudio: dino999z
Subtítulos: Español 
Traducción Por: Gambas
Duración: 2 horas
Tamaño del Archivo: 72Mb

Descarga Mega:
Terapia
contraseñaanimegame

Descarga Mediafire:
contraseñaanimegame

Instrucciones:
1.- Ejecutar Therapy_with_Dr_Albert_Krueger.
2.- Seleccionar Spanish.
3.- Disfrutar :D.

17 comentarios:

  1. Cuando subirán el majikoi A-1

    ResponderBorrar
  2. quien fue el inutil que tradujo esto con lenguaje inclusivo...

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Creo que el juego original usa ese lenguaje, porque el personaje es no binario, igual es solo una línea en que lo usan

      Borrar
    2. En ingles no existe tal cosa, a lo mucho solo se habla de manera neutral y en español igual, eso de usar la "E" para ser inclusivo es una estupidez.

      Borrar
    3. y en Japones tampoco existe pero bueno si es una sola linea sera un error de dedo.

      Borrar
    4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Borrar
    5. también odio el lenguaje inclusivo pero en este caso no es tan exagerado en teoría el personaje es tanto hombre como mujer según como lo veas por eso usaron eso pero no se le presta tanta atención ya que son como 2 o 3 veces que lo usan...

      Borrar
  3. scremeres scremeres y mas scremeres jaja con lo que me gustan los scremeres :´)

    ResponderBorrar
  4. se que no tiene nada que ver con el tema, pero espero que algun dia traigan las demas entregas de hanabira que faltan x,d

    ResponderBorrar
  5. En "Tipo:" dice "Eroge", pero en las etiquetas dice "sin h"... ¿Alguien me explica?

    ResponderBorrar
  6. Salió una traducción (parcial) de Full Metal Daemon Muramasa el día de ayer. Es un juego famoso que está en el top 5 de VNDB. Deberían subirlo para que más gente se entere.

    https://tradusquare.es/proyectos/full-metal-daemon-muramasa/

    ResponderBorrar